nhật ký anne frank

Bách khoa toàn thư há Wikipedia

Nhật ký Anne Frank
'Het Achterhuis'
Thông tin cẩn sách
Tác giảAnne Frank
Quốc giaHà Lan
Ngôn ngữtiếng Hà Lan
Thể loạitự truyện
Nhà xuất bảnNhà xuất bạn dạng Contact
Ngày trị hành1947 (tiếng Hà Lan)
Kiểu sáchIn (bìa giấy tờ và bìa cứng)
Số trang352 tr (bìa giấy)
ISBN978-0140385625
Bản giờ đồng hồ Việt
Người dịchBửu Ý
Đặng Kim Trâm
Tạ Huyền

Nhật ký Anne Frank là một trong cuốn sách bao hàm những trích đoạn từ 1 cuốn nhật ký bởi cô bé bỏng Anne Frank viết lách trong lúc đang được trốn tránh trốn nằm trong mái ấm gia đình nhập thời kỳ Đức Quốc xã lúc lắc đóng góp Hà Lan. hộ gia đình cô bé bỏng đã biết thành bắt năm 1944 và Frank sau cuối tiếp tục bị tiêu diệt vì thế căn bệnh bức trị ban ở trại triệu tập Bergen-Belsen. Sau cuộc chiến tranh, cuốn nhật ký đã và đang được Miep Gies lấy lại mang lại phụ vương của Anne là ông Otto Frank.

Bạn đang xem: nhật ký anne frank

Xuất bạn dạng lần thứ nhất với tựa Het Achterhuis: Dagboekbrieven cầu xin 12 Juni 1942 – 1 Augustus 1944 (The Annex: diary notes from ngày 12 mon 6 năm 1942 – ngày một mon 8 năm 1944) vị Nhà xuất bạn dạng Liên hệ ở Amsterdam năm 1947, cuốn sách đã nhận được được sự để ý của công bọn chúng và bình phẩm thoáng rộng khi với bạn dạng dịch giờ đồng hồ Anh với thương hiệu Anne Frank: The Diary of a Young Girl vị Doubleday & Company (Hoa Kỳ) và Vallentine Mitchell (Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland) năm 1952. Sự thông dụng của chính nó tiếp tục truyền hứng thú cho việc Thành lập và hoạt động của vở kịch năm 1955 vị căn nhà biên kịch Frances Goodrich và Albert Hackett, và tiếp sau đó chúng ta tiếp tục gửi thể trở thành phim năm 1959.

Năm 2009, Nhật ký Anne Frank được Tổ chức giáo dục và đào tạo, Khoa học tập và Văn hóa Liên Hợp Quốc (UNESCO) tiến hành Danh lục ký ức trái đất.[1] Theo UNESCO, Nhật ký Anne Frank là một trong nhập "10 cuốn sách được gọi thoáng rộng nhất bên trên toàn trái đất."[1]

Lịch sử xuất bản[sửa | sửa mã nguồn]

Sau khi mái ấm gia đình Anne Frank bị tóm gọn, một người phụ phái nữ thương hiệu là Miep Gies tiếp tục thấy những trang nhật ký của Anne Frank rơi bên trên sàn căn nhà bên trên điểm mái ấm gia đình Anne Frank ẩn núp.[2] Hai phu nhân ck bà Miep Gies và tư nhân viên cấp dưới không giống nhập công ty lớn của ông Otto Frank, phụ vương của Anne Frank, tiếp tục hỗ trợ đồ ăn, đồ uống, sách vở và giấy tờ mang lại mái ấm gia đình Anne Frank và tư người Do Thái không giống nhập 25 mon (từ năm 1942 cho tới năm 1944) khi chúng ta trốn nhập văn chống sale của ông Otto Frank ở Amsterdam, Hà Lan. Miep Gies tiếp tục lưu lưu giữ những sách vở và giấy tờ và nhật ký của Anne Frank tuy nhiên bản thân nhìn thấy, khoá bọn chúng nhập một vách ngăn kéo, đợi lúc nào Anne Frank về bên tiếp tục trả lại.[3] Bà Miep Gies dường như không gọi nhật ký của Anne Frank vì thế ham muốn tôn trọng sự riêng biệt của cô ý.[4]

Ngày 27 tháng bốn năm 1945, Hồng quân Liên Xô giải hòa trại triệu tập Auschwitz (Ông Otto Frank, khi bấy giờ hiện nay đang bị lưu giữ ở đây). Sau cơ Otto Frank quay về Hà Lan. Khi biết Anne Frank tiếp tục bị tiêu diệt, Miep Gies tiếp tục trao sách vở của Anne Frank mang lại Otto Frank.[5]

Xem thêm: dẫn sói vào nhà full

Bản sao nhật ký của Anne thứ nhất bởi Otto Frank triển khai nhằm gửi mang lại chúng ta mặt hàng ở Thụy Sĩ. Bản loại nhị, bao hàm một bạn dạng chép lại của cuốn nhật ký, trích đoạn kể từ những bài bác luận của cô ý, và một số trong những đoạn nhập cuốn nhật ký gốc, trở nên bạn dạng nháp thứ nhất được gửi chuồn xuất bạn dạng, cùng theo với phần tiếng bạt bởi một người chúng ta mặt hàng viết lách kể lại số phận của người sáng tác cuốn sách. Mùa xuân năm 1946, cuốn sách hấp dẫn sự để ý của Tiến sĩ Jan Romein, một căn nhà sử học tập người Hà Lan, và ông bị xúc động mạnh mà đến mức tiếp tục viết lách ngay lập tức một bài bác báo gửi mang lại tờ Het Parool:

Đây rõ rệt chỉ là một trong cuốn nhật ký thông thường của một đứa trẻ con, cuốn "Kinh Vực sâu" kể từ tiếng của một đứa trẻ con, tái ngắt hiện nay toàn bộ những gì kinh tởm nhất của căn nhà nghĩa trị xít, [về chân thành và ý nghĩa thì nó] rộng lớn xa xăm toàn bộ những Tóm lại của phiên tòa xét xử Nürnberg nằm trong lại.
— 

Bài báo đó lại hấp dẫn sự để ý ở trong phòng xuất bạn dạng Liên hệ Publishing ở Amsterdam, chúng ta cho tới gặp gỡ Otto Frank và ý kiến đề nghị ông gửi mang lại chúng ta bạn dạng thảo cuốn nhật ký nhằm kiểm tra. Họ cũng ý kiến đề nghị được xuất bạn dạng cuốn sách tuy nhiên răn dạy Otto Frank rằng sự trực tiếp thắn của Anne khi viết lách về thèm muốn dục tình của cô ý rất có thể tiếp tục khiến cho một số trong những người hâm mộ hủ lậu ko lý tưởng và ý kiến đề nghị hạn chế quăng quật một số trong những đoạn. Một vài ba mục nữa cũng trở nên xóa khỏi trước lúc cuốn sách được xuất bạn dạng vào trong ngày 25 mon 6 năm 1947. Sách buôn bán chạy; 3000 bạn dạng của lượt xuất bạn dạng thứ nhất sớm được buôn bán không còn, và cho tới năm 1950 cuốn sách đã và đang được tái ngắt bạn dạng cho tới lượt loại sáu.

Nhật ký Anne Frank đã và đang được dịch đi ra rộng lớn 70 loại giờ đồng hồ, bán tốt rộng lớn 35 triệu bạn dạng.[6] Nhật ký Anne Frank là cuốn sách hút khách nhất ở Nhật Bản năm 1953.[7]

Xem thêm: lai sinh bất kiến truyện chữ full

Chuyển thể sang trọng những chuyên mục thẩm mỹ khác[sửa | sửa mã nguồn]

Nhật ký Anne Frank đã và đang được gửi thể trở thành phim năng lượng điện hình họa, phim truyền hình, kịch, nhạc kịch (opera), chuyện tranh.[8]

Năm 2008, lượt thứ nhất một vở nhạc kịch gửi thể kể từ nhật ký Anne Frank được công thao diễn. Đây là một trong vở nhạc kịch giờ đồng hồ Tây Ban Nha, chính thức công thao diễn từ thời điểm ngày 28 mon 2 tận nơi hát Haagen-Dazs Calderon ở Madrid, Tây Ban Nha. Đạo thao diễn vở nhạc kịch này là ông Rafael Alvero.[9] Trước cơ, ông Buddy Elias, anh chúng ta và là người thân trong gia đình có một không hai của Anne Frank còn sinh sống, quản trị Quỹ Di sản Anne Frank ở Thuỵ Sĩ, tiếp tục phản đối dự án công trình dựng vở nhạc kịch dựa vào Nhật ký Anne Frank của Rafael Alvero vì thế bám theo ông "Holocaust ko nên là chủ đề tương thích nhằm gửi thể trở thành âm nhạc". Trong khi cơ, Quỹ Anne Frank, tổ chức triển khai đang được quản lý kho lưu trữ bảo tàng Anne ở Amsterdam, lại cỗ vũ dự án công trình của Rafael Alvero nhằm dàn dựng vở nhạc kịch này.[10]

Năm 2010, Nhật ký Anne Frank lượt thứ nhất được gửi thể trở thành chuyện tranh với tựa đề là "Anne Frank: The Graphic Biography" (có mối cung cấp phát biểu thương hiệu kiệt tác là "The life of Anne Frank, the graphic biography"), bởi nhị người Mỹ là Sid Jacobson (nhà văn) và Ernie Colon (họa sĩ) triển khai.[11] Tác phẩm được xuất bạn dạng lần thứ nhất bên trên Hà Lan nhập mon 7 năm 2010, được dịch đi ra năm loại giờ đồng hồ là Anh, Đức, Ý, Tây Ban Nha và Pháp.[6]

Bản dịch giờ đồng hồ Việt[sửa | sửa mã nguồn]

  • Bản dịch của Bửu Ý, dịch kể từ bạn dạng giờ đồng hồ Pháp nhập thời điểm cuối thập kỷ 60 của thế kỷ đôi mươi,[12].
  • Bản dịch của Đặng Kim Trâm (em của Đặng Thùy Trâm), dịch kể từ bạn dạng giờ đồng hồ Anh, được xuất bạn dạng năm 2006.

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

  • 100 cuốn sách hoặc nhất thế kỷ đôi mươi của Le Monde

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ a b “Nhật ký Anne Frank được UNESCO bảo vệ - VnExpress Giải Trí”. VnExpress - Tin nhanh chóng Việt Nam. Truy cập 24 mon 9 năm 2015.
  2. ^ “BBC Vietnamese”. Truy cập 24 mon 9 năm 2015.
  3. ^ "Người giữ giàng nhật ký Anne Frank mệnh chung," Đài truyền hình BBC Tiếng Việt, truy vấn ngày 28 tháng bốn năm năm trước, http://www.bbc.co.uk/vietnamese/world/2010/01/100112_annefrank_guardian.shtml; Hoài Lê, "Truyện giành giật Nhật ký Anne Frank hấp dẫn người hâm mộ," TP.Sài Gòn Giải Phóng, truy vấn ngày 28 tháng bốn năm năm trước, http://sggp.org.vn/vanhoavannghe/sachvacuocsong/2010/7/231502/ Lưu trữ 2014-08-04 bên trên Wayback Machine; Hải Ngọc, "Người bao phủ ỉm Anne Frank mệnh chung," Người Lao động, truy vấn ngày 28 tháng bốn năm năm trước, http://nld.com.vn/thoi-su-quoc-te/nguoi-che-giau-anne-frank-qua-doi-20100112101314142.htm.
  4. ^ "Người giữ giàng nhật ký Anne Frank mệnh chung," Đài truyền hình BBC Tiếng Việt, truy vấn ngày 28 tháng bốn năm năm trước, http://www.bbc.co.uk/vietnamese/world/2010/01/100112_annefrank_guardian.shtml; Hải Ngọc, "Người bao phủ ỉm Anne Frank mệnh chung," Người Lao động, truy vấn ngày 28 tháng bốn năm năm trước, http://nld.com.vn/thoi-su-quoc-te/nguoi-che-giau-anne-frank-qua-doi-20100112101314142.htm.
  5. ^ Trần Mạnh Thường, "Cuốn nhật ký Anne Frank: Làm lúc lắc động mặt hàng triệu triệu trái ngược tim," Công an quần chúng, truy vấn ngày 28 tháng bốn năm năm trước, http://cand.com.vn/vi-VN/nguoinoitieng/2008/8/90919.cand[liên kết hỏng]; "Người giữ giàng nhật ký Anne Frank mệnh chung," Đài truyền hình BBC Tiếng Việt, truy vấn ngày 28 tháng bốn năm năm trước, http://www.bbc.co.uk/vietnamese/world/2010/01/100112_annefrank_guardian.shtml.
  6. ^ a b “Nhật ký Anne Frank vị tranh?”. Báo Lao động. Truy cập đôi mươi mon 10 năm 2015.
  7. ^ “Câu chuyện buồn về một Di sản Tư liệu Thế giới của UNESCO”. Báo năng lượng điện tử Dân Trí. Truy cập 24 mon 9 năm 2015.
  8. ^ “Thông báo”. Tuổi Trẻ Online. Truy cập 24 mon 9 năm 2015.[liên kết hỏng]
  9. ^ “Nhạc kịch Anne Frank công thao diễn bỏ mặc phản đối - VnExpress Giải Trí”. VnExpress - Tin nhanh chóng Việt Nam. Truy cập 24 mon 9 năm 2015.
  10. ^ “Nhạc kịch về nhật ký Anne Frank tạo ra thịnh nộ - VnExpress Giải Trí”. VnExpress - Tin nhanh chóng Việt Nam. Truy cập 24 mon 9 năm 2015.
  11. ^ “Nhật ký Anne Frank gửi thể trở thành truyện tranh”. Người Lao động. Truy cập 24 mon 9 năm 2015.
  12. ^ Đông Dương, "Xé diệt kiệt tác "Nhật ký Anne Frank": Phân biệt chủng tộc đang được trở lại?," Công Luận, truy vấn ngày 28 tháng bốn năm năm trước, http://congluan.vn/tin-chi-tiet/48/47683/Xe-huy-tac-pham-Nhat-ky-Anne-Frank-Phan-biet-chung-toc-dang-tro-lai.html Lưu trữ 2014-04-29 bên trên Wayback Machine.