Journey in life: come in and make yourself at home là gì trong tiếng anh?

     

Lúc thấy gia công ty sẵn sàng những món ăn khó hiểu để thiết đãi, bạn có thể nói “You shouldn’t have!”.

Bạn đang xem: Journey in life: come in and make yourself at home là gì trong tiếng anh?

Dưới đó là các cách nói trình bày tính thanh lịch mà lại bạn có thể xem thêm mặc dù là khách hàng xuất xắc gia chủ.

I’m so glad you could come! Chủ nhà có thể nói rằng câu này khi bạn vừa mang đến.

Thank you for inviting me. Đây là lời cảm ơn để đáp lại câu trên. Họ rất có thể liên tiếp nói “It’s our pleasure lớn have you”.

Please make yourself at trang chính. “Cđọng tự nhiên và thoải mái nhỏng trong nhà nhé”.

Xem thêm:

Your home page is very beautiful! Bạn buộc phải dành riêng lời khen cho nơi ở mình vừa lao vào hoặc xem xét một vài chi tiết nhỏ dại và dìm xét tích cực.

*
Ảnh: Reader’s Digest

Here are some flowers for your wife. Khách ghẹ thăm hay có theo món vàng bé dại nhằm thể hiện thành ý nhỏng bó hoa, rượu hoặc món tnuốm mồm.

You shouldn’t have! Câu này có nghĩa “Anh bày vẽ quá!”, dành riêng nhằm cảm ơn gia chủ vì đang sẵn sàng các trang bị lúc đón bạn tới thăm.

Would you lượt thích a second helping? Chủ đơn vị hỏi khách vẫn muốn nạp năng lượng thêm một chút ít không.

It was delicious, but I really couldn’t eat any more! Đây là câu từ chối lịch sự.

How vì chưng you take your coffee? Người nói mong hỏi khách bắt buộc cho ít xuất xắc những đường, sữa vào cốc cafe. Bạn rất có thể đáp “one milk, two sugars, please”.

Thanks for your hospitality. Trước khi ra về, hãy dành riêng lời cảm ơn sự hiếu khách của gia nhà.

Thùy Linh – Theo EF English Live


Post navigation


Previous Previous post: Danh sách & kế hoạch thi TOEIC thế giới IIG ngày 30/10

Chuyên mục: