Cultures là gì, nghĩa của từ cultural, cultural là gì, nghĩa của từ cultural

     
Tôi chỉ dùng từ bỏ môi trường xung quanh (nuôi cấy) chứ đọng ít khi sử dụng từ canh trường. Còn cun tua thì lần trước tiên bắt đầu nghe 8O
*



Bạn đang xem: Cultures là gì, nghĩa của từ cultural, cultural là gì, nghĩa của từ cultural

*

1)T/A: cultureT/V: 1- canh ngôi trường 2- cun tua 3- môi trườngQuý khách hàng vẫn áp dụng term này khi nào chưa??
1- Minc nghi la` tu` "canh tru`o`ng" la` tu` phien am viet hoa cua culture! lan dau tien nghe.2- Cuntua la cach doc tieng Phap cua culture3- Minch dung nghia ni "moi truong/ nuoi cay"
*

culture: Từ này rất có thể dịch là canh trường nuôi cấy cũng được nhưng môi trường xung quanh cũng chẳng sao. Theo tôi dịch là canh ngôi trường thì đúng ra vì chưng môi trường vẫn gồm thuật ngữ truyền thông rồi. Tác giả trước tiên việt hoá thuật ngữ này theo tôi vẫn lựa chọn tự canh trường không phải dựa vào phiên âm rồi Việt hoá. Canh = canh tác, trường = môi trường hoặc ngôi trường trong năng lượng điện trường, từ trường. Canh trường là nơi ta nuôi ghép vi sinh thiết bị để sau đó rất có thể làm việc, thu thừa nhận chúng giống hệt như cấy hái. Có một thuật ngữ chỉ sự thu thừa nhận tế bào là haverst. Từ này hay dịch là gặt tế bào. Còn một nghĩa giỏi dùng: pure culture tức là chủng đơn tốt chủng thuần tuyệt canh ngôi trường tinh khiết chđọng trong trường hợp này ít khi sử dụng là môi trường tinh khiết. Còn cun tua thì nghe thứ nhất, chả biết ở đâu ra, chính xác là giờ Pháp culture hiểu là cun tua mà lại tôi chưa thấy ở đâu dịch như vậy. Vietbio xem lại coi.
*

Cao Xuân HiếuAdministrator


Xem thêm: Mật Ong Kỵ Những Gì - 18 Loại Thực Phẩm Cần Kiêng Kỵ Khi Dùng Mật Ong

Nov 17, 2004
casper said:
Môi trường đã có thuật ngữ truyền thông rồi. Tác đưa thứ nhất việt hoá thuật ngữ này theo tôi vẫn lựa chọn từ canh trường không hẳn dựa trên phiên âm rồi Việt hoá. Canh = canh tác, trường = môi trường xung quanh hoặc ngôi trường trong điện trường, sóng ngắn từ trường. Canh ngôi trường là khu vực ta nuôi ghép vi sinh trang bị nhằm sau đó rất có thể thao tác làm việc, thu nhấn chúng y hệt như cấy hái. Có một thuật ngữ chỉ sự thu dấn tế bào là haverst. Từ này thường dịch là gặt tế bào. Còn cun tua thì nghe thứ 1, không biết nơi đâu ra, chính xác là giờ đồng hồ Pháp culture gọi là cun tua nhưng mà tôi chưa thấy ở đâu dịch như vậy. Vietbio xem lại coi.
Casper tất cả tay nghề về thuật ngữ này quá. trong số những Xu thế Việt hóa những thuật ngữ là sử dụng các trường đoản cú cội Hán Việt như vậy vẫn giảm sút số lượng từ bỏ nhưng vẫn đảm bảo nghĩa, rất có thể tách biệt với những thuật ngữ gồm quan hệ sát. lấy ví dụ tự culture cùng truyền thông. Đúng là tự cun tua là tôi giới thiệu khá bậy, nên ko nhằm rõ ràng phạm vi áp dụng đâu . Tôi chỉ ý muốn nói để trường phái Việt hóa bằng con phố phiên âm mà ko quyên tâm mang đến ngữ nghĩa. Từ "canh trường" sở hữu khá đủ ngữ nghĩa tuy vậy không được áp dụng rộng rãi vị không được chuẩn chỉnh hóa. Mọi ng bao gồm xu hướng sử dụng trường đoản cú tiếng Anh là culture luôn. Nhưng theo chủ ý của bản thân tôi, hầu như tự làm sao nhưng mà từ Việt hóa mang đủ nghĩa thì vẫn đề xuất áp dụng nhằm dễ dãi phổ biến hóa kiến thức và kỹ năng sinc học tập.
T
Thành viên cũMember
Jan 18, 2005
chủ kiến các bạn rất lôi cuốn, tuy nhiên . Mỗi người dân có cách suy nghĩ khác biệt, kô thể dịch tất cả thanh lịch Việt Ngữ thiết nghĩ về culture vào biology, in vivo hoặc vitro, nó bao gồm nghĩa sự sinc sôi, cách tân và phát triển của cell/colony tuyệt bacteria trong điều kiện ưa thích ứng . Thân

Chuyên mục: Tài liệu