chiến tranh và hòa bình

Bách khoa toàn thư banh Wikipedia

Chiến tranh giành và hòa bình
Война и мир

Trang bìa của phiên bạn dạng thứ nhất, 1869 (tiếng Nga)

Bạn đang xem: chiến tranh và hòa bình

Thông tin tưởng sách
Tác giảLev Nikolayevich Tolstoy
Quốc gia Nga
Ngôn ngữTiếng Nga
Bộ sách1
Thể loạiLãng mạn, Lịch sử, Chiến tranh
Nhà xuất bảnRusski Vestnik
Ngày trị hành1865 - 1869
Kiểu sáchIn

Chiến tranh giành và hòa bình (tiếng Nga: Война и мир) là một trong đái thuyết của Lev Nikolayevich Tolstoy, được xuất bạn dạng rải rác rến vô quy trình 1865–1869. Tác phẩm sẽ là trở thành tựu văn học tập cừ nhất của Tolstoy, tương tự một kiệt tác tầm cỡ của văn học tập trái đất.[1][2][3]

Lịch sử[sửa | sửa mã nguồn]

Tiểu thuyết Chiến tranh giành và hòa bình được Lev Tolstoy khởi thảo vô năm 1863 và gửi in tận nơi Russki Vestnik từ thời điểm năm 1865 cho tới năm 1869 thì hoàn thiện, ko kể nhiều năm tiếp sau liên tiếp được chủ yếu người sáng tác thay thế sửa chữa trong số thứ tự tái ngắt bạn dạng. Người tao tổng hợp được chừng 10.000 bạn dạng nháp nhưng mà Lev Tolstoy dùng làm thay thế sửa chữa kiệt tác của tôi. Nhan đề của vẹn toàn tác là Война и Мiръ, vô bại liệt, Мiръ của văn phạm Nga thế kỷ XIX Tức là dân sự; quý phái cho tới những năm 1930 Lúc cơ quan ban ngành Soviet ra quyết định ấn hành toàn bộ trước tác của Lev Tolstoy, đề và nội dung đã và đang được sửa lại bám theo văn phạm cải tiến. Những bạn dạng in tiến bộ bị nhiều học tập fake chỉ trích là ko thể truyền đạt nguyên lành phát minh của tác giả[4]. Chiến tranh giành và hòa bình được liệt vô hạng danh tác trong số ấn phẩm nằm trong trào lưu thắm thiết Nga thế kỷ XIX.

Nội dung[sửa | sửa mã nguồn]

Tác phẩm mở màn với quang cảnh 1 trong các buổi tiếp tân, điểm sở hữu đầy đủ mặt mày những anh hùng sang trọng và quý phái của giới quý tộc Nga bên trên kinh kỳ Sankt-Peterburg. Cạnh cạnh những mẩu chuyện thông thường nhật của giới quý tộc, người tao chính thức nói đến vua Napoléon I và trận đánh tranh giành kháng Pháp tiếp đây nhưng mà Nga chuẩn bị nhập cuộc. Trong số những tân khách hàng hôm ấy sở hữu công tước đoạt Andrei Bolkonsky - một Người trẻ tuổi tuổi tác, đẹp nhất trai, phong lưu, sở hữu cô bà xã Liza xinh đẹp nhất mới mẻ cưới và đang được ngóng đón người con đầu lòng. Và một vị khách hàng không giống là Pierre người con cái rơi của lão bá tước đoạt Bezoukhov, vừa vặn kể từ quốc tế về bên. Tuy không giống nhau về tính chất cơ hội, một người tự khắc cực khổ về lý trí, một người hồn nhiên sôi sục tuy nhiên Andrei và Pierre cực kỳ quý mến nhau và đều là những chàng trai chân thực, luôn luôn khát khao đi kiếm lẽ sinh sống. Andrei tuy rằng phong lưu và thành công tuy nhiên ngán ghét bỏ toàn bộ nên chàng sẵn sàng tòng ngũ với kỳ vọng tìm ra vị trí của một người nam nhi chân chủ yếu điểm mặt trận. Còn Pierre kể từ quốc tế về bên Nga, nhập cuộc vô những game show bời và bị trục xuất ngoài Sankt-Peterburg vì như thế tội du đãng. Pierre về bên cố đô Moskva, điểm phụ thân chàng đang được chuẩn bị bị tiêu diệt. Lão bá tước đoạt Bezoukhov cực kỳ phong lưu, không tồn tại con cái, chỉ mất Pierre là người con rơi nhưng mà ông ko thừa nhận. Mấy người bà con cái xa xôi của ông xúm xung quanh nệm bệnh dịch với thủ đoạn cướp đoạt gia tài. Pierre đứng ngoài các cuộc tranh giành chấp bại liệt vì như thế chàng vốn liếng không tồn tại tình thân với phụ thân, tuy nhiên Lúc tận mắt chứng kiến cảnh lâm chung của những người phụ thân khi lâm cộng đồng thì tình thân phụ thân con cái đã trải chàng rơi nước đôi mắt. Lão bá tước đoạt mất mặt chuồn nhằm lại toàn cỗ tài sản cho tới Pierre và thừa nhận chàng thực hiện con cái đầu tiên. Công tước đoạt Kuragin ko được lợi lộc gì vô cuộc tranh giành chấp ấy bèn dò thám cơ hội dỗ dành Pierre. Vốn là kẻ nhẹ nhàng dạ, cả tin tưởng nên Pierre rớt vào bẫy và nên cưới phụ nữ của lão là Hélène, một cô nàng sở hữu sắc đẹp tuy nhiên lẳng lơ và vô đạo đức nghề nghiệp.

Về phần Andrei, chàng ra quyết định gởi bà xã cho tới phụ thân và em che chở tiếp sau đó tham gia Quân group Nga. Khi lên lối Andrei mang trong mình một niềm kỳ vọng là rất có thể nhìn thấy ý nghĩa sâu sắc cuộc sống thường ngày tương tự sự nghiệp bên trên mặt trận. Chàng tham lam mặt trận tiến công Austerlitz - điểm Napoléon I vẫn quấy tan nhừ quân Liên minh Nga - Áo, bạn dạng thân thiện chàng thương nặng trĩu, bị vứt lại mặt trận. Khi tỉnh dậy chàng phát hiện ra khung trời xanh rờn to lớn và sự nhỏ nhoi của nhân loại, bao gồm những ước mong, sự nghiệp và bao gồm Napoléon I - vốn liếng là một trong thần tượng của chàng. Andrei được đi vào trạm quân nó và được cứu vãn sinh sống. Sau bại liệt, chàng trở về quê hương tận mắt chứng kiến chết choc đau nhức của những người bà xã trẻ con Lúc sinh người con đầu lòng. Cái bị tiêu diệt của Liza, cùng theo với chỗ bị thương và sự tan biến của niềm mơ ước Toulon - cầu Arcole đã trải cho tới Andrei vô vọng. Chàng ra quyết định tháo lui về sinh sống ẩn dật. Có thứ tự Pierre cho tới thăm hỏi Andrei và vẫn phê phán lối sống bại liệt. Lúc này, Pierre đang được nhập cuộc vô hội Tam điểm với ước muốn thao tác hữu ích cho tới đời.

Một thứ tự, Andrei sở hữu việc cho tới mái ấm gia đình bá tước đoạt Rostov. Tại trên đây, chàng bắt gặp Natalia (Natasha) phụ nữ mái ấm gia đình của bá tước đoạt Rostov. Chính tâm trạng vô Trắng hồn nhiên và lòng yêu thương đời của nường đã trải hồi sinh Andrei. Chàng ra quyết định nhập cuộc vô việc làm cải tân ở triều đình và cầu hít Natasha. Chàng đã và đang được mái ấm gia đình bá tước đoạt Rostov gật đầu đồng ý, tuy nhiên phụ thân chàng phản đối cuộc hôn nhân gia đình này. dựa tước đoạt Bolkonsky (cha của Andrei) buộc chàng nên chuồn trị thương ở quốc tế trong tầm thời hạn là một trong năm. Cuối nằm trong, chàng gật đầu đồng ý và coi bại liệt như thể thời hạn nhằm thách thức Natasha. Chàng nhờ các bạn bản thân là Pierre cho tới che chở cho tới Natasha khi chàng chuồn vắng tanh. Natasha cực kỳ yêu thương Andrei, tuy nhiên bởi nhẹ nhàng dạ và cả tin tưởng nên nường vẫn rớt vào bẫy của Anatole đàn ông của công tước đoạt Vassili, nên Natasha và Anatole vẫn tấp tểnh vứt trốn tuy nhiên thủ đoạn bị vỡ lở, nường vô nằm trong khổ cực và ăn năn hận. Sau lúc trở về Andrei hiểu rõ từng chuyện nên vẫn nhờ Pierre đem trả toàn bộ những kỷ vật cho tới Natasha. Nàng lâm bệnh dịch, người che chở và cảm thông cho tới nường thời điểm hiện nay là Pierre.

Vào thời điểm hiện nay, nguy hại cuộc chiến tranh thân thiện Pháp và Nga càng ngày càng lại gần. Cuối năm 1811, quân Pháp tiến thủ dần dần cho tới biên cương Nga, quân Nga tháo lui. Đầu năm 1812, quân Pháp tiến thủ vô cương vực Nga. Cuộc Chiến tranh giành Vệ quốc Nga nở rộ. Vị tướng mạo già nua Mikhail Koutouzov được cử thực hiện Tổng tư mệnh lệnh quân group Nga. Trong Lúc bại liệt, quý tộc và doanh nhân được mệnh lệnh nên nộp chi phí và dân quân. Pierre cũng nộp chi phí và rộng lớn một ngàn dân quân cho tới quân group. Andrei lại tham gia quân group, lúc đầu vì như thế mong muốn trả thù oán tình địch, tuy nhiên tiếp sau đó chàng bị cuốn vô trận đánh, bị cuốn vô niềm tin yêu thương nước của quần chúng. #. Trong trận Borodino, bên dưới sự lãnh đạo của vị Nguyên soái Koutouzov quân group Nga vẫn hành động gan dạ ấn tượng, với thành phẩm là thắng lợi rộng lớn lao về mặt mày niềm tin. Andrei cũng nhập cuộc trận tiến công này và bị thương nặng trĩu. Trong lán quân nó, chàng hội ngộ tình địch của tôi đang dần đau nhức vì như thế chỗ bị thương. Mọi nỗi thù oán hận đều tan trở thành, chàng chỉ từ thấy một nỗi bi cảm so với quý khách. Chàng được trả về khu vực. Trên lối sơ tán, chàng hội ngộ Natasha và buông bỏ cho tới nường. Và cũng chủ yếu Natasha vẫn che chở cho tới chàng cho tới Lúc chàng mất mặt.

Xem thêm: cô ấy thật ngọt ngào

Sau trận huyết chiến ở Borodino, quân Nga rút ngoài Moskva. Quân Pháp chiếm lĩnh được Moskva tuy nhiên sở hữu tâm lý vô nằm trong lo ngại kinh. Pierre về bên Moskva fake dạng trở thành thông thường dân nhằm sát hại Napoléon. Nhưng thủ đoạn ko triển khai được thì chàng bị tóm gọn. Trong ngôi nhà giam cầm, Pierre hội ngộ Platon Karataev, một triết nhân dân cày. bằng phẳng những mẩu chuyện của tôi, Platon đã hỗ trợ Pierre hiểu thế nào là là cuộc sống thường ngày sở hữu nghĩa.

Quân Nga chính thức phản công và tái ngắt lắc Moskva. Quân Pháp tháo lui vô láo lếu loàn. Nước Nga thắng lợi vày chủ yếu niềm tin của tất cả dân tộc bản địa Nga chứ không hề nên bởi một cá thể nào là, bại liệt là vấn đề Koutouzov hiểu còn Napoléon thì ko. Sau thắng lợi, Koutouzov mong muốn cùng nước Nga được nghỉ dưỡng chứ chẳng mong muốn can thiệp tăng gì vô tình hình châu Âu.

Trên lỗi thoát tháo lui của quân Pháp, Pierre vẫn trốn bay và quay về Moskva. Chàng hoặc tin tưởng Andrei vẫn mất mặt và bà xã tôi cũng vừa vặn mới mẻ mệnh chung vì như thế bệnh dịch. Chàng hội ngộ Natasha, một tình thân mới mẻ mẻ thân thiện nhì người nở rộ. Pierre ra quyết định cầu hít Natasha. Năm 1813, nhì người tổ chức triển khai đám hỏi. Bảy năm tiếp theo, chúng ta sở hữu tư người con cái. Natasha thời điểm hiện nay không hề là một trong cô nàng vô tư lự hồn nhiên nhưng mà đang trở thành một người bà xã đích mực. Pierre sinh sống niềm hạnh phúc tuy nhiên ko gật đầu đồng ý cuộc sống thường ngày rảnh rỗi tản. Chàng nhập cuộc vô những hội kín - này đó là những tổ chức triển khai cách mệnh của những người dân mon Chạp.

Hệ thống nhân vật[sửa | sửa mã nguồn]

Nhà Bolkonsky[sửa | sửa mã nguồn]

  • Lão công tước Nicolas Andreievich Bolkonsky, góa bà xã, đại tướng mạo tổng tư mệnh lệnh quân group về hưu, thông thường được ca ngợi là Vua Phổ, phụ thân của Andrei và Maria. Ông được mô tả với rất nhiều tính cơ hội phức tạp và không giống nhau như: một người mưu trí, ái quốc, ngặt nghèo tự khắc, cương nghị, yêu thương chuộng làm việc và học hành tuy nhiên cũng thủ cựu, tự cao, gàn dở, yêu thương phụ nữ hơn hết bạn dạng thân thiện tuy nhiên lại thực hiện cực khổ phụ nữ vì như thế chính vì sự mến yêu quá mức cho phép của tôi. Ông cũng là một trong người giản dị, được giới quý tộc kính trọng, mỗi một khi sở hữu quý tộc nào là cho tới khu vực ông sinh sinh sống, chúng ta đều cho tới xin chào căn vặn ông. Ông khinh ghét giới uỷ thác tế phù phiếm ở Kinh đô. Ông mất mặt năm 1812 bên trên Smolenska.
  • Công tước Andrei Nicolaievich Bolkonsky, anh hùng cần thiết của kiệt tác, là đàn ông của công tước đoạt Bolkonsky, sở hữu tâm trạng và trí tuệ, niềm tin yêu thương nước, trọng danh dự, đem nhiều khát vọng và ước mơ cao đẹp nhất. Ra trận với ước mơ trở nên một Napoléon của nước Nga. Đại diện cho tới giai tầng thanh niên quý tộc tiến thủ cỗ đi kiếm hoàn hảo sinh sống và tìm ra hoàn hảo chân chủ yếu Lúc thực sự cộng đồng một hào chiến đấu với quần chúng. # kháng nước ngoài xâm. Chàng mất mặt năm 1812 bởi bị thương vô trận Borodino
  • Nữ công tước Maria Nicolaievna Bolkonskaia, phụ nữ lão công tước đoạt Bolkonsky, em gái Andrei, dung mạo tầm thông thường xấu xí xí tuy nhiên sở hữu một tâm trạng đẹp tươi hùng vĩ, nữ tính và sùng đạo, luôn luôn sinh sống vì như thế người không giống. Sau Lúc phụ thân và anh mất mặt, nường kết duyên với Nicolas Ilitch Rostov năm 1814.
  • Công tước đoạt phu nhân Elisabeta Karlovna Meinena (Lisa), bà xã Andrei, thông thường gọi là Công tước đoạt phu nhân nhỏ nhắn, mất mặt năm 1806 sau khoản thời gian sinh được một đứa đàn ông.
  • Tiểu công tước đoạt Nicolas Adreyevich Bolkonsky, đàn ông Andrei và Lisa, một thiếu thốn niên nhiệt độ trở thành nhiều cảm, luôn luôn mong muốn sinh sống xứng danh với những người phụ thân nhưng mà cậu tưởng niệm và tôn thờ.
  • Amelia Evgenievna Bourienne, tùy phái nữ của cô ý Maria, một thiếu thốn phái nữ Pháp xinh đẹp nhất và lẳng lơ.

Gia đình dựa tước đoạt Rostov[sửa | sửa mã nguồn]

  • Bá tước Ilya Andreievich Rostov, một ông già nua hiền hậu lành lặn, nhân hậu, sung sướng, ngay thật, hiếu khách hàng. Tuy nhiên, bởi sự hiếu khách hàng vượt lên trên và tính cơ hội khá nhu nhược, lơ là ko quản lý và vận hành những việc làm của mái ấm gia đình một cơ hội cẩn trọng, nên ông vẫn dìm cho tới kết quả là mái ấm gia đình Rostov bị khánh tận, mất mặt chuồn nhiều gia tài và cả trang viên. Sau Lúc mái ấm gia đình tụt xuống hạ sau chết choc của Petya, ông bị suy sụp, ông bị bệnh dịch và mất mặt năm 1813. Trong năm cao trào 1812, ông và mái ấm gia đình Rostov cũng hòa tâm hồn vô trận đánh tranh giành quần chúng. #, tản cư kể từ Moskva cho tới một vùng không giống, ông vẫn ra quyết định vứt lại nhiều gia tài quý giá chỉ của mái ấm gia đình nhằm lấy địa điểm trở thương binh bên trên xe vận tải.
  • Bá tước đoạt phu nhân Natalia Shishina, bà xã bá tước đoạt Rostov. Bà là một trong người phụ phái nữ nhân hậu, hiểu đạo lý và cực kỳ thương yêu thương ông xã con
  • Bá tước Nicolas Ilyich Rostov, đàn ông lão bá tước đoạt Rostov, anh trai Natasha, là một trong sĩ quan liêu phiêu kị đẹp nhất trai, nhiệt độ trở thành, hóa học phác hoạ, sùng kính nhà vua Alexandre và cực kỳ mực hiếu hạnh. Sau cuộc chiến tranh, chàng phục viên, kết duyên với Maria năm 1814. Tuy nhiên, rất khác với Andrei hoặc Pierre sở hữu những phát minh cao đẹp nhất, chàng chỉ được Reviews là một trong quý tộc sở hữu phẩm hóa học thông thường vô xã hội Nga khi bấy giờ, chàng trung thành với chủ một cơ hội thong manh quáng với chính sách Nga phong loài kiến đựng được nhiều xích míc. Việc này thể hiện tại qua chuyện đoạn Vĩ thanh của kiệt tác, Lúc Nicholas tranh giành cãi với Pierre và bảo rằng tiếp tục sẵn sàng đem quân đàn áp Pierre và những người dân không giống nếu như chúng ta ngăn chặn vua.
  • Bá tước đoạt đái thư Vera Ilinichna Rostova, phụ nữ cả của bá tước đoạt Rostov, xinh đẹp nhất chững chàng tuy nhiên tính cơ hội khó khăn ưa, ko biết phương pháp đối xử và luôn luôn khiến cho không dễ chịu cho tất cả những người không giống. Kết hít với Alphonse Karlitch Berg Nicolas.
  • Bá tước đoạt đái thư Natalia Ilinichna Rostova (Natasha): là một trong trong mỗi anh hùng trung tâm của kiệt tác, phụ nữ loại tía của bá tước đoạt Rostov, nường vô sáng sủa, yêu thương đời và luôn luôn tràn trề ngọn lửa sinh sống mạnh mẽ, không chỉ có vậy nường còn là một trong người hiểu đạo lý, sở hữu những đo lường và tính toán cực kỳ đích đắn trong tương đối nhiều tình huống. Chính tính phương pháp này vẫn mang đến cho tới Andrei nghị lực vượt lên quy trình trở ngại nhất đời chàng: bị thương, bà xã mất mặt, con cái nhỏ. Andrei vẫn đính ước với Natasha sau khoản thời gian bà xã Andrei bị tiêu diệt. Nhưng tiếp sau đó bởi nhẹ nhàng dạ cả tin tưởng, Natalia đã biết thành Anatole hấp dẫn và phản bội Andrei. Sự việc này đó là nút thắt của mẩu chuyện, phía những anh hùng cho tới những trở thành cố không giống nhau. Cuối nằm trong, Natasha kết duyên với Pierre và trở nên "một người thanh nữ mạnh khỏe và mắn con" với 4 người con.
  • Petya Ilyich Rostov (Petia), đàn ông út ít của bá tước đoạt Rostov. Giống như chị gái của tôi là Natasha, Petya cũng là một trong cậu nhỏ xíu dễ thương và đáng yêu, hiểu chuyện và sở hữu tình thương yêu nước mạnh mẽ dù rằng còn nhỏ. Chính vì vậy, cậu nhập cuộc cuộc chiến tranh với phát minh cao đẹp nhất là vì như thế hiến đâng bản thân tổ quốc, vì như thế vua, vì như thế những người dân thân thiện yêu thương. Petya quyết tử vô một trận đánh úp của Nga vô doanh trại Pháp năm 1812.
  • Sonya Alexandrovna con cháu gái chúng ta của các cụ Rostov, sinh sống vô mái ấm gia đình kể từ nhỏ. Sonya rộng lớn Natasha 2 tuổi tác và cũng là một trong người bạn tri kỷ của Natasha. Nàng xinh đẹp nhất, toá vạt chăm sóc những việc làm vô mái ấm gia đình Rostov. Nàng sở hữu một tình thương yêu mạnh mẽ, thủy chung và ăm ắp quyết tử với Nicholas anh chúng ta nường. Tuy nhiên, rất khác với Natasha ăm ắp mộng mơ và tâm trạng trữ tình, Sonya sở hữu một tính cơ hội điềm đạm và thực tiễn rộng lớn.
  • Alphonse Karlovich Berg Nicolas: sĩ quan liêu có tính chuyên nghiệp, ông xã của Vera, là kẻ chỉ mến nói tới bản thân và sở hữu tật hoặc "nói quá" về bạn dạng thân thiện, mến bợ nâng để sở hữu được việc làm rảnh rỗi nhã.

Nhà Bezoukhov[sửa | sửa mã nguồn]

  • Lão bá tước Kiril Vladimirovich Bezoukhov, phụ thân của Pierre, triều thần thời đại nữ vương Ecatherina, có tiếng phong lưu và bới hoa, mất mặt năm 1805.
  • Bá tước Pierre Kirilovich Bezoukhov (cũng Pyotr), là một trong trong mỗi anh hùng cần thiết của kiệt tác, chàng sở hữu cuộc sống và những thao diễn trở thành tư tưởng khá phức tạp, được thay cho thay đổi và giác ngộ qua không ít năm. Xuất hiện tại vô năm 1805, chàng là một trong chàng trai đảm bảo chất lượng bụng, thơ ngây hiền hậu lành lặn, chàng ko biết nên sở hữu cơ hội đối xử thế nào là với trái đất. Chàng là các bạn cực tốt của Andrei, được Andrei phán xét là "Trong giới quý tộc, cậu là kẻ độc nhất còn sống". Chàng bị rớt vào cạm bẫy của trái đất quý tộc sau khoản thời gian tận hưởng quá kế tiếp tài sản lớn tưởng của phụ thân bản thân công tước đoạt Kiril Vladimirovich Bezoukhov, cưới Hélène (Ëlena) phụ nữ công tước đoạt Kouraguine. Mặc dù là cuộc sống thường ngày chỉ toàn ăn nghịch tặc sung sướng tuy nhiên chàng luôn luôn ko niềm hạnh phúc, luôn luôn do dự thắc mắc "Sống là gì? bị tiêu diệt là gì? đồ vật gi đúng? đồ vật gi sai?" và thất vọng lúc không dò thám đi ra câu vấn đáp. Chàng nỗ lực dò thám đi ra những ý nghĩa sâu sắc của cuộc sống thường ngày bằng phương pháp nhập cuộc Hội Tam Điển tuy nhiên về sau cũng quan sát sự fake tạo nên và bất nghĩa của việc này. Sau Lúc ngán ghét bỏ trái đất quý tộc, chàng đi ra trận, tận mắt chứng kiến niềm tin tiến công giặc sục sôi và những quyết tử oanh liệt của quần chúng. # Nga vô trận Borodino, chàng đã dần dần quan sát nhiều điều mới mẻ mẻ và sáng sủa tỏ. Âm mưu lược sát hại Napoléon bất trở thành, chàng bị Pháp bắt cùng theo với những tù binh không giống, ở trên đây chàng bắt gặp Platon Karataiev, một người dân cày hiền hậu lành lặn, đem quánh những tính cơ hội của những người dân Nga, chưng đã hỗ trợ Pierre hiểu rộng lớn về cuộc sống thường ngày và là kẻ nhưng mà Pierre kính trọng nhất vô cuộc sống. Chính thời hạn này đã hỗ trợ Pierre trọn vẹn được "khai sáng", chàng vẫn ngộ đi ra toàn bộ những vấn đề cần hiểu vô cuộc sống thường ngày, vấn đáp được thắc mắc nhưng mà xưa nay chàng dò thám dò thám. Chàng trở thành tỉnh bơ, hiểu đời, hiểu người, trở nên một người dân có phẩm hóa học được toàn bộ từng tình nhân quý và kính trọng, bao gồm những người dân xưa bại liệt thù oán ghét bỏ chàng hoặc chỉ tận dụng chàng. Trong khúc vĩ thanh của kiệt tác, sau kết duyên với Natasha năm 1813, chàng là hội viên của hội kín chi phí thân thiện của phái Cách mạng mon Chạp. Pierre và Andrei đều trở nên những người dân hero chân chủ yếu của quần chúng. # Nga vô tiết lửa cuộc chiến tranh vệ quốc.
  • Bá tước đoạt phu nhân Hélèna Vassilievna Kouraguina (Ëlena), phụ nữ công tước đoạt Vassili Sergueievitch Kouraguine, là một trong người thanh nữ tuyệt đẹp trần tuy nhiên phẩm hóa học tồi tàn, ích kỉ, dâm đãng và hư hỏng lỗi, trở nên bà xã Pierre vô thủ đoạn của ông tía, lừa Pierre nhằm dò thám chác kể từ khoản tài sản hoành tráng nhưng mà chàng quá kế tiếp. Mất năm 1812 bởi bệnh dịch.
  • Nữ công tước Catherina Semionova, con cháu chúng ta của lão bá tước đoạt, thông thường gọi là Catisha, hoặc cô Lớn, được mô tả là sở hữu nước ngoài hình xấu xí xí với khuôn mặt mày rét mướt như đá, loại sườn lưng lâu năm vượt lên trên cực khổ và làn tóc cứng đờ. Vào năm 1805, nường cũng là một trong người tranh giành đoạt gia tài của lão bá tước đoạt Bezoukhov với Pierre. Tuy nhiên về sau, từ thời điểm năm 1812, nường trở nên một người các bạn tâm thành của Pierre với những thay cho thay đổi vô phẩm hóa học của chàng.
  • Nữ công tước Olga Semionova,con cháu chúng ta của lão bá tước đoạt, thông thường gọi là cô Nhỡ.
  • Nữ công tước Sophia Semionova, con cháu chúng ta của lão bá tước đoạt, thông thường gọi là cô út ít.

Nhà Kouraguine[sửa | sửa mã nguồn]

  • Công tước Vassili Sergueievich Kouraguine, cũng Basile, là một trong triều thần, là anh hùng hiện hữu lên toàn cỗ những mặt mày fake tạo nên, xấu xí nhất của giới quý tộc Nga thời bấy giờ: xảo quyệt, mưu lược tế bào, luôn luôn ko bỏ lỡ thời cơ nào là để sở hữu lợi cho chính bản thân mình bao gồm nên quyết tử phụ nữ.
  • Công tước đoạt phu nhân Alina Kouraguina, bà xã công tước đoạt Kouraguine: Giống giống như những người không giống vô mái ấm gia đình Kouraguine, mặc dù chỉ xuất hiện tại một thứ tự độc nhất tuy nhiên người gọi cũng đầy đủ nhằm quan sát phẩm hóa học tồi tàn của bà tao. Khi phụ nữ là Hélèna nhận được rất nhiều sự sủng ái của nam nhi, yêu thương 2 người dân có quyền cao chức trọng và một khi (trong Lúc Pierre hiện giờ đang bị quân Pháp bắt) thì bà ghen tị ganh với chủ yếu phụ nữ của tôi và dò thám cơ hội ko cho tới phụ nữ bản thân kết duyên với 2 người bại liệt.
  • Thiếu công tước Hyppolyte Vassilievich Kouraguine, đàn ông cả của công tước đoạt Kouraguine, một chàng trai ngu si, lố lỉnh, thông thường bị đưa ra thực hiện trò hề. Anh tao sở hữu những trị ngôn nhưng mà "chàng rằng câu bại liệt thoải mái tự tin cho tới nỗi người tao ko thể phân biệt này đó là cực kỳ thông bản thân hoặc cực kỳ đần độn" như: "quần đùi màu sắc tiên phái nữ hoảng sợ" hoặc Lúc vô duyên căn vặn người đang được kể chuyện chủ yếu trị là "Có nên là chuyện quỷ không? Số là tôi chúa ghét bỏ chuyện ma".
  • Thiếu công tước Anatole Vassilievich Kouraguine, đàn ông công tước đoạt Kouraguine, em trai Hélène, một thanh niên đẹp nhất trai tuy nhiên nghịch tặc bời, phí phạm đàng, phóng đãng. Giống anh trai và chị gái của tôi, anh tao khá ngốc ngếch, được người sáng tác miêu tả là "chàng ko nghĩ về gì cả vì như thế rằng cộng đồng chàng cực kỳ không nhiều nghĩ". Anatole vẫn sở hữu bà xã tuy nhiên lấp liếm diếm ko làm cho ai biết chuyện này, nên toàn bộ những cô nàng đều nghĩ về Anatole vẫn chưa xuất hiện tình nhân. Trong thời hạn Andrei ở quốc tế, Anatole vẫn hấp dẫn Natasha, lên plan bắt cóc nường tuy nhiên bất trở thành, tuy vậy chuyện này về sau thực hiện cho tới cuộc sống thường ngày của Natasha, Andrei bám theo một phía không giống. Vì kinh sự trả thù oán của Andrei, Anatole trốn lượn mọi chỗ và nhập cuộc cuộc chiến tranh, mất mặt năm 1812 bởi bị thương vô trận Borodino.

Gia bãi công tước đoạt Droubetzkoi[sửa | sửa mã nguồn]

  • Công tước đoạt phu nhân Anna Mikhailova Droubetzkoia, trái khoáy phụ, bạn tri kỷ kể từ thủa thiếu thốn thời của bá tước đoạt phu nhân Rostova. Vì bần hàn túng và góa bụa, bà mặc kệ liêm sỉ, nên cày cục mọi chỗ nhằm nuôi con cái và canh ty đàn ông được thăng tiến thủ.
  • Công tước Boris Droubetzko: quân nhân. Chàng được gửi nuôi vào trong nhà Rostov một vài ba năm vừa qua Lúc vô quân group. Được mô tả thứ tự đâu vô năm 1805, chàng là một trong thanh niên đẹp nhất trai, trực tiếp thắn, ko gật đầu đồng ý sự cúi bản thân xu nịnh sẽ được được quyền lợi cho tới cuộc sống thường ngày. Như vậy được thể hiện tại vô thứ tự chàng nằm trong u cho tới ngôi nhà lão bá tước đoạt Bezoukhov, u chàng cầu van lơn chàng vô thăm hỏi động viên lão bá tước đoạt đang được đau đớn nặng trĩu nhằm van lơn chi phí và ao ước ông trợ giúp (vì lão bá tước đoạt Bezoukhov là phụ thân nâng đầu của Boris) tuy nhiên chàng cực kỳ miễn chống chuồn và luôn luôn đòi hỏi về. Tuy nhiên sau khoản thời gian tham gia quân group, chàng trở thành bợ nâng, ko bỏ lỡ một thời cơ thăng tiến thủ nào là và luôn luôn dò thám cơ hội tiếp cận với những người dân sở hữu chức cao nhằm thăng tiến thủ.Chàng coi khinh thường những quan hệ cũ, Lúc Nicholas Rostov cho tới nhằm nhờ chuyện canh ty Denisov thì chàng tiếp đón một cơ hội nông cạn, như bề bên trên thì thầm với những người bên dưới. Chàng tình nhân thời thơ ấu của Natasha. Dù vẫn cảm nhận thấy Natasha còn mức độ mê hoặc với bản thân như xưa, vì như thế tài sản kếch sù của cô ý chàng nghiền bản thân cưới Julia Karaguina vừa vặn già nua vừa vặn xấu
  • uCông tước đoạt phu nhân Julia Karaguina, một thiếu thốn phái nữ xấu xí xí và fake xảo trá tuy nhiên phong lưu, từng là bạn tri kỷ của phái nữ công tước đoạt Maria, sau cưới Boris Droubetzkoi.

Tuyến anh hùng phụ[sửa | sửa mã nguồn]

  • Maria Dimitrievna Akhrossimova, u nâng đầu của Natasha, sở hữu tên hiệu Hung long vì như thế cá tính trực tiếp thắn thẳng thắn cho tới tục tĩu tuy nhiên người nào cũng yêu thương mến.
  • Vassili Dmitrievitch Denissov, các bạn đồng ngũ của Nicolas Rostov, từng âm thầm yêu thương Natasha, tính tính mạnh mẽ, thật thà, vui vẻ tươi tỉnh.
  • Fiodor Ivanovich Dolokhov, các bạn của Anatole, Rostov, một kẻ phóng đãng, đốn mạt, từng bám theo xua đuổi Sonia, dỗ dành Nicolas vô bài bạc, bị Pierre thách đấu súng bởi nghi ngại nó sở hữu tằng tịu với Hélène, tuy nhiên trong quân ngũ là một trong hero trái khoáy cảm, một người con cái chí hiếu.
  • Anna Pavlovna Scherera (cũng Annette), ngự chi phí phu nhân, một người thanh nữ của giới uỷ thác tế phòng tiếp khách, khinh thường người nhưng mà gian sảo, chủ kiến thay cho thay đổi như chong chóng, chuyên nghiệp thực hiện mụ côn trùng.
  • Bilibine, ngôi nhà nước ngoài uỷ thác, các bạn của Andrei, nằm trong phe thân thiện Pháp.
  • Joseph Alexeievitch Bazdeiev, ông già nua vô hội Tam điểm, khuyên nhủ Pierre vô hội, Pierre xem như là ân nhân.
  • Platon Karataiev, các bạn tù của Pierre, nằm trong giai tầng dân gian, nhân hậu, giản dị, qua chuyện những mẩu chuyện của tôi đã trải Pierre hiểu đi ra nhiều ý nghĩa sâu sắc cuộc sống thân thiện hơn nhiều những lý thuyết áp lực của hội Tam điểm. Bị xử quyết năm 1812.
  • Alexandre I (1777-1825) vua Nga, trị vì như thế kể từ 1801 cho tới 1825.
  • Napoléon Bonaparte, vua Pháp, đối đầu với Mikhail Koutouzov ở mặt mày bại liệt chiến tuyến.
  • Mikhail Ilarionovitch Koutouzov nguyên suý tổng tư mệnh lệnh vô thượng của quân group Nga vô liên minh Nga-Áo ngăn chặn lực lượng xâm lăng của Napoléon Bonaparte, là kẻ giản dị và thông thường, thay mặt chân chủ yếu của trận đánh tranh giành yêu thương nước, hiện tại thân thiện của trí mưu trí và lòng gan dạ của dân tộc bản địa Nga.

Phê bình[sửa | sửa mã nguồn]

Chiến tranh giành và hòa bình là đái thuyết lớn số 1 của Lev Tolstoy về nhiều góc nhìn, bên trên không còn vì như thế tính nhân bản vô toàn cảnh cuộc chiến tranh là trọng tâm[5].

Xem thêm: giả làm thư ký beta cho thượng tướng thô bạo

Về thẩm mỹ, kiệt tác kết cấu dựa vào sự thống nhất nhì mặt mày của công ty nghĩa hero quần chúng. # và truyện kể lịch sử vẻ vang. Cốt truyện được xây đắp bên trên nhì trở thành cố lịch sử vẻ vang đa phần đầu thế kỉ 19: trận đánh tranh giành năm 1805 và 1812, bên cạnh đó phản ánh cuộc sống thường ngày độc lập của quần chúng. # và giai cung cấp quý tộc Nga vô những quy trình 1805-1812, 1812-1820. Các tình tiết và tình tiết rằng bên trên lại kết cấu triệu tập xung xung quanh nhì trở thành cố lịch sử vẻ vang công ty yếu: chủ thể quần chúng. # khăng khít khắn khít với chủ thể lịch sử vẻ vang, và chủ đề cuộc chiến tranh quán xuyến toàn cỗ kiệt tác đan chéo cánh với chủ đề về hòa bình[6]. Bởi vậy, truyện kể lịch sử vẻ vang cùng theo với công ty nghĩa hero quần chúng. # là nhì mặt mày hạ tầng thống nhất tạo nên trở thành kết cấu hoàn hảo của sử thi đua, tạo ra từng tình tiết vô kiệt tác và được hình tượng hóa bám theo quy trình xây đắp kiệt tác.

Một trong mỗi Điểm lưu ý nổi trội không giống của Chiến tranh giành và hòa bình là thẩm mỹ mô tả tư tưởng anh hùng. Số phận anh hùng với những tâm lý tinh xảo đều khăng khít trực tiếp với bước thăng trầm của lịch sử vẻ vang. Đây đó là điểm cải tiến của Tolstoy về phân mục hero ca, kể từ bại liệt sáng sủa tạo ra loại hero ca tiến bộ vô lịch sử vẻ vang văn học tập Nga và văn học tập thế giới[7].

Bản Việt Hóa[sửa | sửa mã nguồn]

Chiến tranh giành và hòa bình đã và đang được dịch Việt văn một số trong những bạn dạng dịch 4 luyện, vô bại liệt có:

  • Bản dịch Chiến tranh giành và hòa bình của Hoàng Thiếu Sơn, Trường Xuyên, Cao Xuân Hạo, Nhữ Thành, bao hàm xuất bạn dạng phẩm thứ tự thứ nhất bên trên Nhà xuất bạn dạng Văn hóa, Hà Nội: luyện 1 với phụ lục tóm lược nội dung và bảng tra danh kể từ riêng rẽ bao gồm 586 trang in năm 1961, luyện 2 bao gồm 602 trang, luyện 3 bao gồm 638 trang chia thành 3 phần bao gồm 34 chương sở hữu tóm lược nội dung và bảng tra danh kể từ lịch sử vẻ vang, địa lý cuối sách; luyện 4 bao gồm 544 trang đều in năm 1962. Tất cả những luyện đều phải sở hữu cỡ 13×19 cm. Sau bại liệt bạn dạng dịch này được tái ngắt bạn dạng sở hữu thay thế sửa chữa bổ sung cập nhật, in bên trên Nhà xuất bạn dạng Văn học tập, Hà Nội: luyện 1: 719 trang in năm 1976; luyện 2: 592 trang in năm 1976, luyện 3: 558 trang in năm 1979; luyện 4: 477 trang. In lại bên trên Nhà xuất bạn dạng văn học tập Hà Nội Thủ Đô năm 2001: luyện 1: 825 trang; luyện 2: 724 trang; luyện 3: 705 trang.
  • Bản dịch Chiến tranh giành và hòa bình của Nguyễn Hiến Lê, in lần thứ nhất bên trên Nhà xuất bạn dạng Lá Bối, TP Sài Gòn 1969: luyện 1: 758 trang, luyện 2: 729 trang; luyện 3: 733 trang; luyện 4: 716 trang. Bản in bên trên Nhà xuất bạn dạng Văn học tập, Hà Nội Thủ Đô 1993, luyện 1: 612 trang, luyện 2: 594 trang, luyện 3: 585 trang, luyện 4: 616 trang, cỡ giấy tờ 19 cm. Tái bạn dạng in bên trên Nhà xuất bạn dạng Văn nghệ, Thành phố Xì Gòn in năm 2000, luyện 1: 816 trang, luyện 2: 778 trang, luyện 3: 731 trang, luyện 4: 809 trang, cỡ giấy tờ 18 cm.

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

  • Anna Karenina
  • Marxim Gorky
  • Anton Chekhov
  • Alexander Puskin
  • Sông Đông êm ả đềm
  • Bim Trắng tai đen

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ Moser, Charles. 1992. Encyclopedia of Russian Literature. Cambridge University Press, pp. 298–300.
  2. ^ Thirlwell, Adam "A masterpiece in miniature". The Guardian (London, UK) October 8, 2005
  3. ^ Briggs, Anthony. 2005. "Introduction" to lớn War and Peace. Penguin Classics.
  4. ^ Первый отзыв на роман дал военный историк Н. А. Лачинов, в то время сотрудник, а впоследствии — редактор «Русского инвалида» — «По поводу последнего романа графа Толстого» // Русский инвалид. 1868. № 96 /10 апр./ (Бабаев Э. Г. Лев Толстой и русская журналистика его эпохи. МГУ. М. 1993; С.33,34 ISBN 5-211-02234-3)
  5. ^ Từ điển văn học, cỗ mới mẻ, Nhà xuất bạn dạng trái đất, H.2005, trang 255
  6. ^ Từ điển văn học tập, cỗ mới mẻ (đã dẫn), trang 256.
  7. ^ Mục kể từ Chiến tranh giành và hòa bình bên trên 101 vẻ đẹp nhất văn hoa trái đất và Việt Nam. H.2006

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]

  • Nguyên bạn dạng giờ đồng hồ Nga Chiến tranh giành và hòa bình (tiếng Nga)
  • Bản dịch giờ đồng hồ Anh bên trên Gutenberg (tiếng Anh)
  • Bản dịch giờ đồng hồ Anh của Aylmer Maude War and Peace (tiếng Anh)
  • SparkNotes Study Guide for "War and Peace"